Sonny Kneveler

Sonny Kneveler

Après de classiques études de lettres modernes et souhaitant me soustraire à l’enseignement, j’ai été tour à tour relecteur-correcteur, puis libraire, puis rien. Fournissant beaucoup d’efforts pour rester pauvre, j’écris des poèmes depuis une dizaine d’années. Le détonateur de cette excentricité fut ma découverte des poètes latino-américains du vingtième siècle, en particulier Borges, Parra et Bolaño ; maîtres dont j’espère être parvenu à m’émanciper quelque peu.

Je possède un blog sur lequel je poste des traductions depuis l’italien et l’anglais (pour l’heure Paola Masino, Goliarda Sapienza, Chesterton et Yeats). Je ne l’ai pas alimenté depuis deux ans mais il le sera à nouveau en fin d’année, avec des traductions mais également des textes en prose.